Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 18:23 - 新译本

23 住了一些时候,他又动身,先后经过加拉太地区和弗吕家,坚固众门徒。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 他在安提阿逗留了一些日子,然后离开那里,走遍加拉太和弗吕迦地区,坚固各地的门徒。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

23 住了一段时间,他又离开那里,按着次序走遍加拉太和弗里吉亚地区,坚固所有的门徒。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

23 他在那里住了些日子,又离开了那里,逐一经过加拉太和弗吕家各地方,坚固众门徒。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 住了些日子,又离开那里,挨次经过加拉太和弗吕家地方,坚固众门徒。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 住了些日子,又离开那里,挨次经过加拉太和弗吕家地方,坚固众门徒。

Tazama sura Nakili




使徒行传 18:23
22 Marejeleo ya Msalaba  

他们四围的人都用银器、金子、财物、牲畜和珍贵的礼物协助他们,另外还有各种甘心奉献的礼物。


“玛代人大利乌王第一年,我曾经起来帮助米迦勒,使他坚强。


我已经把这些事从头考查过,认为也应该按着次序写给你,


但我已经为你祈求,叫你的信心不至失掉。你回头的时候,要坚固你的弟兄。”


坚固门徒的心,劝他们恒守所信的道,又说:“我们进入 神的国,必须经历许多苦难。”


犹大和西拉也是先知,说了许多话劝勉弟兄,坚固他们。


他走遍了叙利亚、基利家,坚固众教会。


两人出了监,就到吕底亚的家里去,见了弟兄们,劝勉他们一番,就离开了。


圣灵既然禁止他们在亚西亚传道,他们就走遍弗吕家、加拉太地区。


亚波罗在哥林多的时候,保罗经过内地一带,来到以弗所。他遇见几个门徒,


弗吕家、旁非利亚、埃及,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,客居罗马的犹太人和归信犹太教的人,


关于捐献给圣徒的事,从前我怎样吩咐加拉太的众教会,你们也要照着去行。


和所有与我在一起的弟兄,写信给加拉太的众教会。


我们已经说过,现在我要再说,如果有人传给你们的和你们以前所领受的福音不同,他就该受咒诅。


虽然我的身体对你们是个试炼,你们却没有轻看,也没有厌弃,反而接纳我,好象 神的天使,也好象基督耶稣。


你却要吩咐约书亚,坚固他,鼓励他,因为他要在这人民前面过河去,使他们承受你看见的这地。’


派我们的弟兄,就是在基督的福音上和 神同工的提摩太去,为了要在你们的信仰上坚定你们,劝慰你们,


所以,你们应该用这些话彼此劝慰。


弟兄们,我们劝你们,要警戒游手好闲的人,勉励灰心丧志的人,扶助软弱无力的人,也要容忍所有的人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo