Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 18:24 - 新译本

24 有一个生在亚历山太的犹太人,名叫亚波罗,来到了以弗所。他很有口才,擅长讲解圣经。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

24 那时有一个生于亚历山大、名叫亚波罗的犹太人来到以弗所。他博学善辩,熟悉圣经。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

24 有一个出生在亚历山大的犹太人,名叫阿波罗,到达了以弗所。他是个有学问的人,在经文方面很强。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

24 有一个生在亚历山大的犹太人,名叫亚波罗,来到以弗所,他很有口才,很会讲解圣经。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

24 有一个犹太人,名叫亚波罗,来到以弗所。他生在亚历山大,是有学问的,最能讲解圣经。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

24 有一个犹太人,名叫亚波罗,来到以弗所。他生在亚历山大,是有学问的,最能讲解圣经。

Tazama sura Nakili




使徒行传 18:24
22 Marejeleo ya Msalaba  

“诸王之王亚达薛西赐谕旨给以斯拉祭司,精通天上 神律法的经学家,愿你平安。


这位以斯拉是一位经学家,精通耶和华以色列的 神赐给摩西的律法;因为耶和华他 神的手帮助他,所以王赐他所求的一切,他就从巴比伦上来。


摩西对耶和华说:“主啊,我不是个会说话的人;以前不是,自从你对仆人说话以后也不是;因为我本是拙口笨舌的。”


五十夫长和尊贵的人、 谋士和有技艺的工人, 以及精通法术的。


耶稣说:“所以,每一个作天国门徒的经学家,就像家主从宝库中拿出新和旧的东西来。”


他说:“甚么事呢?”他们说:“就是拿撒勒人耶稣的事。他是先知,在 神和众人面前,说话行事都有大能。


到了以弗所,保罗留他们在那里,自己却到会堂去,跟犹太人辩论。


却辞别他们说:“ 神若许可,我还要回到你们这里来。”于是从以弗所开船去了。


因为他当众有力地驳倒犹太人,引用圣经证明耶稣是基督。


亚波罗在哥林多的时候,保罗经过内地一带,来到以弗所。他遇见几个门徒,


百夫长在那里找到一艘亚历山太来的船,要开往意大利去,就叫我们上了那船。


当时有几个称为“自由人”会堂的人,就是从古利奈和亚历山太来的人,另外还有基利家人和亚西亚人,他们出面与司提反辩论,


摩西学尽了埃及人的一切学问,说话行事都有能力。


我的意思就是,你们各人说,我是保罗派的,我是亚波罗派的,我是矶法派的,我是基督派的。


至于亚波罗弟兄,我曾再三劝他要和弟兄们一同到你们那里去;但他不愿意现在就去,机会到了,他是会去的。


弟兄们,我为你们的缘故,拿了这些事来比拟自己和亚波罗,让你们在我们身上学到的,不会超过圣经所记的,免得你们中间有人自高自大,看重这个轻视那个。


因为有人说:“他的信又严厉又强硬,他本人却其貌不扬,言语粗俗。”


你们要让基督的道丰丰富富地住在你们心里,以各样的智慧,彼此教导,互相劝戒,用诗章、圣诗、灵歌,怀着感恩的心歌颂 神。


你要尽力资助西纳律师和亚波罗的旅程,使他们不致缺乏。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo