Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Ruth 2:18 - King James Version (Oxford) 1769

18 And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

18 And she took it up and went into the town; she showed her mother-in-law what she had gleaned, and she also brought forth and gave her the food she had reserved after she was satisfied.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

18 And she took it up, and went into the city; and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth and gave to her that which she had left after she was sufficed.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

18 She picked it up and went into town. Her mother-in-law saw what she had gleaned. She brought out what she had left over after eating her fill and gave it to her.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

18 Carrying this, she returned into the city and showed it to her mother-in-law. Moreover, she offered it to her and even gave her the leftovers of her food, with which she had been satisfied.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Which she took up and returned into the city, and shewed it to her mother-in-law: Moreover she brought out, and gave her of the remains of her meat, wherewith she had been filled.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

18 And she took it up and went into the city. Her mother-in-law saw what she had gleaned. She also brought out and gave her what food she had left over after being satisfied.

Tazama sura Nakili




Ruth 2:18
4 Marejeleo ya Msalaba  

But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.


And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.


So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo