Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Genesis 18:4 - King James Version (Oxford) 1769

4 let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

4 Let a little water be brought, and you may wash your feet and recline and rest yourselves under the tree.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

4 let now a little water be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:

Tazama sura Nakili

Common English Bible

4 Let a little water be brought so you may wash your feet and refresh yourselves under the tree.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

4 But I will bring a little water, and you may wash your feet and rest under the tree.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 But I will fetch a little water; and wash ye your feet, and rest ye under the tree.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

4 Let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree,

Tazama sura Nakili




Genesis 18:4
9 Marejeleo ya Msalaba  

and said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:


and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.


And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.


And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.


And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.


well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.


So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.


And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo