Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Proverbs 26:6 - English Standard Version 2016

6 Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

6 He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off the feet, and drinketh damage.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

6 He who sends a message by the hand of a fool cuts off the feet [of satisfactory delivery] and drinks the damage. [Prov. 13:17.]

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

6 He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off his own feet, and drinketh in damage.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

6 Sending messages with a fool is like cutting off one’s feet or drinking down violence.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

6 Whoever sends words by a foolish messenger has lame feet and drinks iniquity.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 He that sendeth words by a foolish messenger, is lame of feet and drinketh iniquity.

Tazama sura Nakili




Proverbs 26:6
6 Marejeleo ya Msalaba  

Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.


A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.


Like the cold of snow in the time of harvest is a faithful messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.


Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.


Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.


Then the men who had gone up with him said, “We are not able to go up against the people, for they are stronger than we are.”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo