Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Proverbs 26:22 - English Standard Version 2016

22 The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

22 The words of a talebearer are as wounds, And they go down into the innermost parts of the belly.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

22 The words of a whisperer or slanderer are like dainty morsels or words of sport [to some, but to others are like deadly wounds]; and they go down into the innermost parts of the body [or of the victim's nature].

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

22 The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

22 The words of gossips are like choice snacks; they go down to the inmost parts.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

22 The words of a whisperer seem simple, but they penetrate to the innermost parts of the self.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 The words of a talebearer are as it were simple, but they reach to the innermost parts of the belly.

Tazama sura Nakili




Proverbs 26:22
4 Marejeleo ya Msalaba  

The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.


Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.


There are men in you who slander to shed blood, and people in you who eat on the mountains; they commit lewdness in your midst.


You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the Lord.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo