Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Proverbs 26:22 - King James Version (Oxford) 1769

22 The words of a talebearer are as wounds, And they go down into the innermost parts of the belly.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

22 The words of a whisperer or slanderer are like dainty morsels or words of sport [to some, but to others are like deadly wounds]; and they go down into the innermost parts of the body [or of the victim's nature].

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

22 The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

22 The words of gossips are like choice snacks; they go down to the inmost parts.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

22 The words of a whisperer seem simple, but they penetrate to the innermost parts of the self.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 The words of a talebearer are as it were simple, but they reach to the innermost parts of the belly.

Tazama sura Nakili




Proverbs 26:22
4 Marejeleo ya Msalaba  

The words of a talebearer are as wounds, And they go down into the innermost parts of the belly.


He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: Therefore meddle not with him that flattereth with his lips.


In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.


Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo