Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Numbers 9:6 - English Standard Version 2016

6 And there were certain men who were unclean through touching a dead body, so that they could not keep the Passover on that day, and they came before Moses and Aaron on that day.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

6 And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

6 And there were certain men who were defiled by touching the dead body of a man, so they could not keep the Passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

6 And there were certain men, who were unclean by reason of the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:

Tazama sura Nakili

Common English Bible

6 But there were persons who were unclean from contact with a human corpse, and they were unable to keep the Passover on that day. They approached Moses and Aaron that day.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

6 But behold, certain ones, who were not able to observe the Passover on that day, being unclean because of the life of a man, approaching Moses and Aaron,

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 But, behold, some who were unclean by occasion of the soul of a man, who could not make the phase on that day, coming to Moses and Aaron,

Tazama sura Nakili




Numbers 9:6
16 Marejeleo ya Msalaba  

And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God;


Now obey my voice; I will give you advice, and God be with you! You shall represent the people before God and bring their cases to God,


And they judged the people at all times. Any hard case they brought to Moses, but any small matter they decided themselves.


He shall not go in to any dead bodies nor make himself unclean, even for his father or for his mother.


and the Israelite woman’s son blasphemed the Name, and cursed. Then they brought him to Moses. His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.


And those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron and to all the congregation.


“Whoever touches the dead body of any person shall be unclean seven days.


“This is the law when someone dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent shall be unclean seven days.


Whoever in the open field touches someone who was killed with a sword or who died naturally, or touches a human bone or a grave, shall be unclean seven days.


Then a clean person shall take hyssop and dip it in the water and sprinkle it on the tent and on all the furnishings and on the persons who were there and on whoever touched the bone, or the slain or the dead or the grave.


And they stood before Moses and before Eleazar the priest and before the chiefs and all the congregation, at the entrance of the tent of meeting, saying,


Moses brought their case before the Lord.


“Command the people of Israel that they put out of the camp everyone who is leprous or has a discharge and everyone who is unclean through contact with the dead.


And those men said to him, “We are unclean through touching a dead body. Why are we kept from bringing the Lord’s offering at its appointed time among the people of Israel?”


Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor’s headquarters. It was early morning. They themselves did not enter the governor’s headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo