Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Numbers 33:36 - English Standard Version 2016

36 And they set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

36 And they removed from Ezion-geber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

36 And they removed from Ezion-geber and encamped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

36 And they journeyed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).

Tazama sura Nakili

Common English Bible

36 They marched from Ezion-geber and camped in the Zin desert (that is, Kadesh).

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

36 Setting out from there, they went into the desert of Sin, which is Kadesh.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 They removed from thence and came into the desert of Sin, which is Cades.

Tazama sura Nakili




Numbers 33:36
6 Marejeleo ya Msalaba  

So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.


And they came to Moses and Aaron and to all the congregation of the people of Israel in the wilderness of Paran, at Kadesh. They brought back word to them and to all the congregation, and showed them the fruit of the land.


And the people of Israel, the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month, and the people stayed in Kadesh. And Miriam died there and was buried there.


because you rebelled against my word in the wilderness of Zin when the congregation quarreled, failing to uphold me as holy at the waters before their eyes.” (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)


And they set out from Abronah and camped at Ezion-geber.


because you broke faith with me in the midst of the people of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin, and because you did not treat me as holy in the midst of the people of Israel.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo