Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Matthew 9:5 - English Standard Version 2016

5 For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise and walk’?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

5 For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

5 For which is easier: to say, Your sins are forgiven and the penalty remitted, or to say, Get up and walk?

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

5 For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

5 Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

5 Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?'

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?

Tazama sura Nakili




Matthew 9:5
15 Marejeleo ya Msalaba  

And behold, some people brought to him a paralytic, lying on a bed. And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Take heart, my son; your sins are forgiven.”


But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he then said to the paralytic—“Rise, pick up your bed and go home.”


And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”


And when he saw their faith, he said, “Man, your sins are forgiven you.”


And he said to her, “Your sins are forgiven.”


And his name—by faith in his name—has made this man strong whom you see and know, and the faith that is through Jesus has given the man this perfect health in the presence of you all.


And Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you; rise and make your bed.” And immediately he rose.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo