Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Matthew 26:5 - English Standard Version 2016

5 But they said, “Not during the feast, lest there be an uproar among the people.”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

5 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

5 But they said, It must not be during the Feast, for fear that there will be a riot among the people.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

5 But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among the people.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

5 But they agreed that it shouldn’t happen during the feast so there wouldn’t be an uproar among the people.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

5 But they said, "Not on the feast day, lest perhaps there may be a tumult among the people."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 But they said: Not on the festival day, lest perhaps there should be a tumult among the people.

Tazama sura Nakili




Matthew 26:5
17 Marejeleo ya Msalaba  

Surely the wrath of man shall praise you; the remnant of wrath you will put on like a belt.


Many are the plans in the mind of a man, but it is the purpose of the Lord that will stand.


No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord.


declaring the end from the beginning and from ancient times things not yet done, saying, ‘My counsel shall stand, and I will accomplish all my purpose,’


Who has spoken and it came to pass, unless the Lord has commanded it?


And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet.


But if we say, ‘From man,’ we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet.”


So when Pilate saw that he was gaining nothing, but rather that a riot was beginning, he took water and washed his hands before the crowd, saying, “I am innocent of this man’s blood; see to it yourselves.”


And on the first day of Unleavened Bread, when they sacrificed the Passover lamb, his disciples said to him, “Where will you have us go and prepare for you to eat the Passover?”


for they said, “Not during the feast, lest there be an uproar from the people.”


And Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’


But if we say, ‘From man,’ all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet.”


Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.


Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor’s headquarters. It was early morning. They themselves did not enter the governor’s headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover.


So the city was filled with the confusion, and they rushed together into the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s companions in travel.


Are you not the Egyptian, then, who recently stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?”


to do whatever your hand and your plan had predestined to take place.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo