Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Luke 13:28 - English Standard Version 2016

28 In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God but you yourselves cast out.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

28 There will be weeping and grinding of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves being cast forth (banished, driven away).

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

28 There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

28 There will be weeping and grinding of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in God’s kingdom, but you yourselves will be thrown out.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

28 In that place, there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, yet you yourselves are expelled outside.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when you shall see Abraham and Isaac and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.

Tazama sura Nakili




Luke 13:28
15 Marejeleo ya Msalaba  

The wicked man sees it and is angry; he gnashes his teeth and melts away; the desire of the wicked will perish!


and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.


and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.


Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot and cast him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’


and will cut him in pieces and put him with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.


And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’


And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You shall be brought down to Hades.


When one of those who reclined at table with him heard these things, he said to him, “Blessed is everyone who will eat bread in the kingdom of God!”


and in Hades, being in torment, he lifted up his eyes and saw Abraham far off and Lazarus at his side.


This is evidence of the righteous judgment of God, that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are also suffering—


For in this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.


But as for the cowardly, the faithless, the detestable, as for murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.”


Outside are the dogs and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo