Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Acts 9:2 - English Standard Version 2016

2 and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

2 and desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

2 And requested of him letters to the synagogues at Damascus [authorizing him], so that if he found any men or women belonging to the Way [of life as determined by faith in Jesus Christ], he might bring them bound [with chains] to Jerusalem.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

2 and asked of him letters to Damascus unto the synagogues, that if he found any that were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

2 seeking letters to the synagogues in Damascus. If he found persons who belonged to the Way, whether men or women, these letters would authorize him to take them as prisoners to Jerusalem.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

2 and he petitioned him for letters to the synagogues in Damascus, so that, if he found any men or women belonging to this Way, he could lead them as prisoners to Jerusalem.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And asked of him letters to Damascus, to the synagogues: that if he found any men and women of this way, he might bring them bound to Jerusalem.

Tazama sura Nakili




Acts 9:2
23 Marejeleo ya Msalaba  

And he divided his forces against them by night, he and his servants, and defeated them and pursued them to Hobah, north of Damascus.


An oracle concerning Damascus. Behold, Damascus will cease to be a city and will become a heap of ruins.


Concerning Damascus: “Hamath and Arpad are confounded, for they have heard bad news; they melt in fear, they are troubled like the sea that cannot be quiet.


Beware of men, for they will deliver you over to courts and flog you in their synagogues,


Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.


He had been instructed in the way of the Lord. And being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John.


About that time there arose no little disturbance concerning the Way.


But when some became stubborn and continued in unbelief, speaking evil of the Way before the congregation, he withdrew from them and took the disciples with him, reasoning daily in the hall of Tyrannus.


But this I confess to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our fathers, believing everything laid down by the Law and written in the Prophets,


But Felix, having a rather accurate knowledge of the Way, put them off, saying, “When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.”


And I did so in Jerusalem. I not only locked up many of the saints in prison after receiving authority from the chief priests, but when they were put to death I cast my vote against them.


“In this connection I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests.


Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, rose up and disputed with Stephen.


He dealt shrewdly with our race and forced our fathers to expose their infants, so that they would not be kept alive.


And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”


And all who heard him were amazed and said, “Is not this the man who made havoc in Jerusalem of those who called upon this name? And has he not come here for this purpose, to bring them bound before the chief priests?”


At Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to seize me,


nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo