Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Acts 26:12 - English Standard Version 2016

12 “In this connection I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

12 Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

12 Thus engaged I proceeded to Damascus with the authority and orders of the chief priests,

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

12 Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests,

Tazama sura Nakili

Common English Bible

12 “On one such journey, I was going to Damascus with the full authority of the chief priests.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

12 Thereafter, as I was going to Damascus, with authority and permission from the high priest,

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Whereupon when I was going to Damascus with authority and permission of the chief priest,

Tazama sura Nakili




Acts 26:12
12 Marejeleo ya Msalaba  

Woe to those who decree iniquitous decrees, and the writers who keep writing oppression,


And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!


Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, he should let them know, so that they might arrest him.


And I did so in Jerusalem. I not only locked up many of the saints in prison after receiving authority from the chief priests, but when they were put to death I cast my vote against them.


At midday, O king, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, that shone around me and those who journeyed with me.


Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo