Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 12:11 - English Standard Version 2016

11 And the Lord sent Jerubbaal and Barak and Jephthah and Samuel and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and you lived in safety.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

11 And the LORD sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and ye dwelled safe.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

11 And the Lord sent Jerubbaal and Barak and Jephthah and Samuel, and He delivered you out of the hands of your enemies on every side, and you dwelt safely.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

11 And Jehovah sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side; and ye dwelt in safety.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

11 So the LORD sent Jerubbaal, Barak, Jephthah, and Samson, and he delivered you from the power of your enemies on every side. And you lived safe and secure.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

11 And the Lord sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and he rescued you from the hand of your enemies all around, and you lived in confidence.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And the Lord sent Jerobaal, and Badan, and Jephte, and Samuel, and delivered you from the hand of your enemies round about: and you dwelt securely.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 12:11
13 Marejeleo ya Msalaba  

(Therefore the Lord gave Israel a savior, so that they escaped from the hand of the Syrians, and the people of Israel lived in their homes as formerly.


The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, son of Manasseh.


She sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali and said to him, “Has not the Lord, the God of Israel, commanded you, ‘Go, gather your men at Mount Tabor, taking 10,000 from the people of Naphtali and the people of Zebulun.


And the Lord turned to him and said, “Go in this might of yours and save Israel from the hand of Midian; do not I send you?”


But Joash said to all who stood against him, “Will you contend for Baal? Or will you save him? Whoever contends for him shall be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because his altar has been broken down.”


Therefore on that day Gideon was called Jerubbaal, that is to say, “Let Baal contend against him,” because he broke down his altar.


Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people who were with him rose early and encamped beside the spring of Harod. And the camp of Midian was north of them, by the hill of Moreh, in the valley.


Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.


and they did not show steadfast love to the family of Jerubbaal (that is, Gideon) in return for all the good that he had done to Israel.


And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the Lord.


So the Philistines were subdued and did not again enter the territory of Israel. And the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo