Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Corinthians 6:4 - English Standard Version 2016

4 So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

4 If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

4 If then you do have such cases of everyday life to decide, why do you appoint [as judges to lay them before] those who [from the standpoint] of the church count for least and are without standing?

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

4 If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

4 So then if you have ordinary lawsuits, do you appoint people as judges who aren’t respected by the church?

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

4 Therefore, if you have matters to judge concerning this age, why not appoint those who are most contemptible in the Church to judge these things!

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 If therefore you have judgments of things pertaining to this world, set them to judge, who are the most despised in the church.

Tazama sura Nakili




1 Corinthians 6:4
4 Marejeleo ya Msalaba  

For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church whom you are to judge?


Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!


I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo