1 Corinthians 6:3 - English Standard Version 20163 Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life! Tazama suraMatoleo zaidiKing James Version (Oxford) 17693 Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life? Tazama suraAmplified Bible - Classic Edition3 Do you not know also that we [Christians] are to judge the [very] angels and pronounce opinion between right and wrong [for them]? How much more then [as to] matters pertaining to this world and of this life only! Tazama suraAmerican Standard Version (1901)3 Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life? Tazama suraCommon English Bible3 Don’t you know that we will judge angels? Why not ordinary things? Tazama suraCatholic Public Domain Version3 Do you not know that we shall judge angels? How much more the things of this age? Tazama suraDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 Know you not that we shall judge angels? how much more things of this world? Tazama sura |