Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Psalm 135:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

9 Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

9 Who sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants;

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

9 Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;

Tazama sura Nakili

Common English Bible

9 God sent signs and wonders into the very center of Egypt— against Pharaoh and all his servants.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.

Tazama sura Nakili




Psalm 135:9
11 Marejeleo ya Msalaba  

And thou shewedst signs and wonders upon Pharao, and upon all his servants, and upon the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. And thou madest thyself a name, as it is at this day.


And render to our neighbours sevenfold in their bosom: the reproach wherewith they have reproached thee, O Lord.


He brought them out, doing wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red Sea, and in the desert forty years.


If God ever did so as to go, and take to himself a nation out of the midst of nations by temptations, signs, and wonders, by fight, and a strong hand, and stretched-out arm, and horrible visions according to all the things that the Lord your God did for you in Egypt, before thy eyes.


And he wrought signs and wonders great and very grievous in Egypt against Pharao, and all his house, in our sight.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo