Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Psalm 135:9 - Catholic Public Domain Version

9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

9 Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

9 Who sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants;

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

9 Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;

Tazama sura Nakili

Common English Bible

9 God sent signs and wonders into the very center of Egypt— against Pharaoh and all his servants.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

9 who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;

Tazama sura Nakili




Psalm 135:9
11 Marejeleo ya Msalaba  

And you gave signs and portents to Pharaoh, and to all his servants, and to the people of his land. For you knew that they acted arrogantly against them. And you made a name for yourself, just as it is in this day.


And repay our neighbors sevenfold within their sinews. It is the reproach of the same ones who brought reproach against you, O Lord.


This man led them out, accomplishing signs and wonders in the land of Egypt, and at the Red Sea, and in the desert, for forty years.


whether God has acted so as to enter and take for himself a nation from the midst of the nations, by means of tests, signs, and wonders, by means of fighting, and a strong hand, and an outstretched arm, and terrible visions, in accord with all the things which the Lord your God has accomplished for you in Egypt, in the sight of your eyes.


And he wrought signs and wonders, great and very grievous, in Egypt, against Pharaoh and all his house, in our sight.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo