Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Numbers 14:21 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 As I live: and the whole earth shall be filled with the glory of the Lord.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

21 but as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

21 But truly as I live and as all the earth shall be filled with the glory of the Lord, [Isa. 6:3; 11:9.]

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

21 but in very deed, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of Jehovah;

Tazama sura Nakili

Common English Bible

21 But as I live and as the LORD’s glory fills the entire earth,

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

21 Also, as I live, the entire world shall be filled with the glory of the Lord.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

21 But truly, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of the Lord,

Tazama sura Nakili




Numbers 14:21
16 Marejeleo ya Msalaba  

Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.


How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.


And therefore have I raised thee, that I may shew my power in thee: and my name may be spoken of throughout all the earth.


Lift up thy eyes round about, and see. All these are gathered together; they are come to thee. I live, saith the Lord. Thou shalt be clothed with all these as with an ornament: and as a bride thou shalt put them about thee.


And they cried one to another, and said: Holy, Holy, Holy, the Lord God of hosts, all the earth is full of his glory.


As I live, saith the Lord, if Jechonias the son of Joakim, the king of Juda, were a ring on my right hand, I would pluck him thence.


As I live, saith the Lord God, this parable shall be no more to you a proverb in Israel.


As I pleaded against your fathers in the desert of the land of Egypt; even so will I judge you, saith the Lord God.


Say to them: As I live, saith the Lord God, I desire not the death of the wicked, but that the wicked turn from his way, and live. Turn ye, turn ye from your evil ways: and why will you die, O house of Israel?


Say thou thus to them: Thus saith the Lord God: As I live, they that dwell in the ruinous places, shall fall by the sword: and he that is in the field, shall be given to the beasts to be devoured: and they that are in holds, and caves, shall die of the pestilence.


Therefore as I live, saith the Lord God: Because thou hast violated my sanctuary with all thy offences and with all thy abominations: I will also break thee in pieces, and my eye shall not spare, and I will not have any pity.


For the earth shall be filled, that men may know the glory of the Lord, as waters covering the sea.


Therefore as I live, saith the Lord of hosts the God of Israel, Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrha, the dryness of thorns, and heaps of salt, and a desert even for ever: the remnant of my people shall make a spoil of them, and the residue of my nation shall possess them.


Say therefore to them: As I live, saith the Lord: According as you have spoken in my hearing, so will I do to you.


Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.


I will lift up my hand to heaven; and I will say: I live for ever.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo