Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Matthew 13:29 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And he said: No, lest perhaps gathering up the cockle, you root up the wheat also together with it.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

29 But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

29 But he said, No, lest in gathering the wild wheat (weeds resembling wheat), you root up the [true] wheat along with it.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

29 But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

29 “But the landowner said, ‘No, because if you gather the weeds, you’ll pull up the wheat along with them.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

29 And he said: 'No, lest perhaps in gathering the weeds, you might also root out the wheat together with it.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

29 But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them.

Tazama sura Nakili




Matthew 13:29
3 Marejeleo ya Msalaba  

But while men were asleep, his enemy came and oversowed cockle among the wheat and went his way.


And he said to them: An enemy hath done this. And the servants said to him: Wilt thou that we go and gather it up?


Suffer both to grow until the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers: Gather up first the cockle, and bind it into bundles to burn, but the wheat gather ye into my barn.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo