Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Mark 5:40 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

40 And they laughed him to scorn. But he having put them all out, taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

40 And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

40 And they laughed and jeered at Him. But He put them all out, and, taking the child's father and mother and those who were with Him, He went in where the little girl was lying.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

40 And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

40 They laughed at him, but he threw them all out. Then, taking the child’s parents and his disciples with him, he went to the room where the child was.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

40 And they derided him. Yet truly, having put them all out, he took the father and mother of the girl, and those who were with him, and he entered to where the girl was lying.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

40 And they laughed at him. But he put them all outside and took the child’s father and mother and those who were with him and went in where the child was.

Tazama sura Nakili




Mark 5:40
14 Marejeleo ya Msalaba  

So Lot went out, and spoke to his sons-in-law that were to have his daughters, and said: Arise: get you out of this place, because the Lord will destroy this city. And he seemed to them to speak as it were in jest.


And going in he shut the door upon him, and upon the child, and prayed to the Lord.


But Sanaballat the Horonite, and Tobias the servant, the Ammonite, and Gossem the Arabian heard of it, and they scoffed at us, and despised us, and said: What is this thing that you do? Are you going to rebel against the king?


He that is mocked by his friends as I, shall call upon God: and he will hear him. For the simplicity of the just man is laughed to scorn.


Not that which goeth into the mouth defileth a man: but what cometh out of the mouth, this defileth a man.


Give not that which is holy to dogs; neither cast ye your pearls before swine, lest perhaps they trample them under their feet, and turning upon you, they tear you.


And going in, he saith to them: Why make you this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.


And taking the damsel by the hand, he saith to her: Talitha cumi, which is, being interpreted: Damsel (I say to thee) arise.


Now the Pharisees, who were covetous, heard all these things: and they derided him.


And when they had heard of the resurrection of the dead, some indeed mocked, but others said: We will hear thee again concerning this matter.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo