Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Mark 1:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And John was clothed with camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and he ate locusts and wild honey.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

6 And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

6 And John wore clothing woven of camel's hair and had a leather girdle around his loins and ate locusts and wild honey.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

6 And John was clothed with camel’s hair, and had a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

6 John wore clothes made of camel’s hair, with a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

6 And John was clothed with camel's hair and with a leather belt around his waist. And he ate locusts and wild honey.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

6 Now John was clothed with camel’s hair and wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey.

Tazama sura Nakili




Mark 1:6
6 Marejeleo ya Msalaba  

But they said: A hairy man with a girdle of leather about his loins. And he said: It is Elias the Thesbite.


That you shall eat, as the bruchus in its kind, the attacus, and ophiomachus, and the locust, every one according to their kind.


And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be confounded, every one by his own vision, when he shall prophesy, neither shall they be clad with a garment of sackcloth, to deceive:


And the same John had his garment of camels' hair, and a leathern girdle about his loins: and his meat was locusts and wild honey.


And there went out to him all the country of Judea, and all they of Jerusalem, and were baptized by him in the river of Jordan, confessing their sins.


And he preached, saying: There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and loose.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo