Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Luke 2:22 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And after the days of her purification, according to the law of Moses, were accomplished, they carried him to Jerusalem, to present him to the Lord:

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

22 And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

22 And when the time for their purification [the mother's purification and the Baby's dedication] came according to the Law of Moses, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord–[Lev. 12:1-4.]

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

22 And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord

Tazama sura Nakili

Common English Bible

22 When the time came for their ritual cleansing, in accordance with the Law from Moses, they brought Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord. (

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

22 And after the days of her purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem, in order to present him to the Lord,

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

22 And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord

Tazama sura Nakili




Luke 2:22
4 Marejeleo ya Msalaba  

And he came by the Spirit into the temple. And when his parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,


But Anna went not up. For she said to her husband: I will not go till the child be weaned, and till I may carry him, that he may appear before the Lord, and may abide always there.


And they immolated a calf, and offered the child to Heli.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo