Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 6:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 They answered: What is it we ought to render unto him for sin? And they answered:

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

4 Then said they, What shall be the trespass offering which we shall return to him? They answered, Five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines: for one plague was on you all, and on your lords.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

4 Then they said, What shall be the guilt offering which we shall return to Him? They answered, Five golden tumors and five golden mice, according to the number of the Philistine lords, for one plague was on you all, even on your lords.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

4 Then said they, What shall be the trespass-offering which we shall return to him? And they said, Five golden tumors, and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines; for one plague was on you all, and on your lords.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

4 “What compensation offering should we return to him?” they asked. The priests and diviners replied: “Five gold tumors and five gold mice, matching the number of the Philistine rulers, because the same plague came on all of you and your rulers.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

4 And they said, "What is it that we ought to repay to him because of transgression?" And they responded:

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

4 And they said, “What is the guilt offering that we shall return to him?” They answered, “Five golden tumors and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines, for the same plague was on all of you and on your lords.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 6:4
10 Marejeleo ya Msalaba  

And the children of Israel did as Moses had commanded: and they asked of the Egyptians vessels of silver and gold, and very much raiment.


From the troubled river, that watereth Egypt, unto the borders of Accaron northward: the land of Chanaan, which is divided among the lords of the Philistines, the Gazites, the Azotians, the Ascalonites, the Gethites, and the Accronites.


And the spirit of the Lord came upon him, and he went down to Ascalon, and slew there thirty men, whose garments he took away and gave to them that had declared the riddle. And being exceeding angry he went up to his father's house.


The five princes of the Philistines, and all the Chanaanites, and the Sidonians, and the Hevites that dwelt in mount Libanus, from mount Baal Hermon to the entering into Emath.


For there was the fear of death in every city; and the hand of God was exceeding heavy. The men also that did not die were afflicted with the emerods: and the cry of every city went up to heaven.


And the hand of the Lord was heavy upon the Azotians, and he destroyed them, and afflicted Azotus and the coasts thereof with emerods. And in the villages and fields in the midst of that country, there came forth a multitude of mice; and there was the confusion of a great mortality in the city.


And while they were carrying it about, the hand of the Lord came upon every city with an exceeding great slaughter. And he smote the men of every city, both small and great, and they had emerods in their secret parts. And the Gethrites consulted together, and made themselves seats of skins.


According to the number of the provinces of the Philistines you shall make five golden emerods, and five golden mice; for the same plague hath been upon you all, and upon your lords. And you shall make the likeness of your emerods, and the likeness of the mice that have destroyed the land; and you shall give glory to the God of Israel, to see if he will take off his hand from you, and from your gods, and from your land.


And you shall take the ark of the Lord, and lay it on the cart. And the vessels of gold, which you have paid him for sin, you shall put into a little box, at the side thereof. And send it away that it may go.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo