Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Genesis 7:22 - Catholic Public Domain Version

22 and everything in which there is the breath of life on earth, died.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

22 all in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

22 Everything on the dry land in whose nostrils were the breath and spirit of life died.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

22 all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

22 Everything on dry land with life’s breath in its nostrils died.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And all things wherein there is the breath of life on the earth, died.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

22 Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.

Tazama sura Nakili




Genesis 7:22
3 Marejeleo ya Msalaba  

And God made the wild beasts of the earth according to their species, and the cattle, and every animal on the land, according to its kind. And God saw that it was good.


And then the Lord God formed man from the clay of the earth, and he breathed into his face the breath of life, and man became a living soul.


Behold, I shall bring the waters of a great flood upon the earth, so as to put to death all flesh in which there is the breath of life under heaven. All things that are on the earth shall be consumed.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo