Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Genesis 3:8 - Catholic Public Domain Version

8 And when they had heard the voice of the Lord God taking a walk in Paradise in the afternoon breeze, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God in the midst of the trees of Paradise.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

8 And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

8 And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and Adam and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

8 And they heard the voice of Jehovah God walking in the garden in the cool of the day: and the man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah God amongst the trees of the garden.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

8 During that day’s cool evening breeze, they heard the sound of the LORD God walking in the garden; and the man and his wife hid themselves from the LORD God in the middle of the garden’s trees.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And when they heard the voice of the Lord God walking in paradise at the afternoon air, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God, amidst the trees of paradise.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

8 And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.

Tazama sura Nakili




Genesis 3:8
20 Marejeleo ya Msalaba  

And the Lord departed, after he had ceased speaking to Abraham, who then returned to his place.


And he said, "I heard your voice in Paradise, and I was afraid, because I was naked, and so I hid myself."


and, "The clouds are his hiding-place," and, "He does not examine us closely," and, "He makes his rounds at the limits of the heavens."


if, as man does, I have hidden my sin and have concealed my iniquity in my bosom;


But the Lord, responding to Job from a whirlwind, said:


In every place, the eyes of the Lord consider good and evil.


If a man is hidden in concealed places, do I not see him, says the Lord? Do I not fill up heaven and earth, says the Lord?


And the heights of the idol, the sin of Israel, will be utterly destroyed. The burr and the thistle will rise up over their altars. And they will say to the mountains, 'Cover us,' and to the hills, 'Fall on us.'


I will walk among you, and I will be your God, and you shall be my people.


And Jonah rose in order to flee from the face of the Lord to Tarshish. And he went down to Joppa and found a ship bound for Tarshish. And he paid its fare, and he went down into it, in order to go with them to Tarshish from the face of the Lord.


For they reveal the work of the law written in their hearts, while their conscience renders testimony about them, and their thoughts within themselves also accuse or even defend them,


that from which you were relieved. For the Lord your God walks in the midst of your camp, in order to rescue you, and to deliver your enemies to you. And so, let your camp be holy, and let nothing filthy appear within it, lest he abandon you.


that a people would hear the voice of God, speaking from the midst of fire, just as you have heard it, and live,


Therefore, why should we die, and why should this very great fire devour us? For if we hear the voice of the Lord our God any longer, we will die.


And there is no created thing that is invisible to his sight. For all things are naked and open to the eyes of him, about whom we are speaking.


And the kings of the earth, and the rulers, and the military leaders, and the wealthy, and the strong, and everyone, servant and free, hid themselves in caves and among the rocks of the mountains.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo