Daniel 5:10 - Catholic Public Domain Version10 But the queen, because of what had happened to the king and his nobles, entered the banquet house. And she spoke out, saying, "O king, live forever. Do not let your thoughts confuse you, neither should your face be altered. Tazama suraMatoleo zaidiKing James Version (Oxford) 176910 Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: Tazama suraAmplified Bible - Classic Edition10 Now the queen [mother], overhearing the exciting words of the king and his lords, came into the banquet house. The queen [mother] said, O king, live forever! Do not be alarmed at your thoughts or let your cheerful expression and the color of your face be changed. Tazama suraAmerican Standard Version (1901)10 Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live for ever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed. Tazama suraCommon English Bible10 Upon hearing the commotion coming from the king and his princes, the queen entered the banqueting hall and declared, “Long live the king! Don’t be so disturbed. Don’t be so frightened. Tazama suraEnglish Standard Version 201610 The queen, because of the words of the king and his lords, came into the banqueting hall, and the queen declared, “O king, live forever! Let not your thoughts alarm you or your color change. Tazama suraGood News Translation10 The queen mother heard the noise made by the king and his noblemen and entered the banquet hall. She said, “May Your Majesty live forever! Please do not be so disturbed and look so pale. Tazama sura |