Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Mark 10:6 - American Standard Version (1901)

6 But from the beginning of the creation, Male and female made he them.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

6 But from the beginning of the creation God made them male and female.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

6 But from the beginning of creation God made them male and female. [Gen. 1:27; 5:2.]

Tazama sura Nakili

Common English Bible

6 At the beginning of creation, God made them male and female.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

6 But from the beginning of creation, God made them male and female.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 But from the beginning of the creation, God made them male and female.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

6 But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’

Tazama sura Nakili




Mark 10:6
9 Marejeleo ya Msalaba  

In the beginning God created the heavens and the earth.


And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.


male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.


For those days shall be tribulation, such as there hath not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be.


For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity; that they may be without excuse:


and saying, Where is the promise of his coming? for, from the day that the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.


And it shall be, when their fathers or their brethren come to complain unto us, that we will say unto them, Grant them graciously unto us, because we took not for each man of them his wife in battle, neither did ye give them unto them, else would ye now be guilty.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo