Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Luke 4:41 - American Standard Version (1901)

41 And demons also came out from many, crying out, and saying, Thou art the Son of God. And rebuking them, he suffered them not to speak, because they knew that he was the Christ.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

41 And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

41 And demons even came out of many people, screaming and crying out, You are the Son of God! But He rebuked them and would not permit them to speak, because they knew that He was the Christ (the Messiah).

Tazama sura Nakili

Common English Bible

41 Demons also came out of many people. They screamed, “You are God’s Son.” But he spoke harshly to them and wouldn’t allow them to speak because they recognized that he was the Christ.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

41 Now demons departed from many of them, crying out and saying, "You are the son of God." And rebuking them, he would not permit them to speak. For they knew him to be the Christ.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

41 And devils went out from many, crying out and saying: Thou art the Son of God. And rebuking them he suffered them not to speak, for they knew that he was Christ.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

41 And demons also came out of many, crying, “You are the Son of God!” But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ.

Tazama sura Nakili




Luke 4:41
14 Marejeleo ya Msalaba  

But Jesus held his peace. And the high priest said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou art the Christ, the Son of God.


And the tempter came and said unto him, If thou art the Son of God, command that these stones become bread.


And when even was come, they brought unto him many possessed with demons: and he cast out the spirits with a word, and healed all that were sick:


And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?


And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go, show thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.


And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.


And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were sick, and them that were possessed with demons.


And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him.


And the unclean spirits, whensoever they beheld him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.


And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she rose up and ministered unto them.


but these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in his name.


Thou believest that God is one; thou doest well: the demons also believe, and shudder.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo