Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Juan 9:25 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

25 Él les contestó: —Yo no sé si es pecador. ¡Lo que sí sé es que antes yo era ciego, y ahora veo!

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

25 Entonces él respondió y dijo: Si es pecador, no lo sé; una cosa sé, que habiendo yo sido ciego, ahora veo.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 —Yo no sé si es un pecador —respondió el hombre—, pero lo que sé es que yo antes era ciego, ¡y ahora puedo ver!

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 El respondió: 'Yo no sé si es un pecador; lo que sé es que yo era ciego y ahora veo.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Entonces él respondió: Si es pecador, no lo sé; sólo una cosa sé: que yo, habiendo sido° ciego, ahora veo.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Pero él respondió: 'Si es pecador, no lo sé. Sólo sé una cosa: que antes yo era ciego y que ahora veo'.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

25 Mas él respondió y dijo: Si es pecador, no lo sé; una cosa sé, que habiendo yo sido ciego, ahora veo.

Tazama sura Nakili




Juan 9:25
5 Marejeleo ya Msalaba  

Pero él les contestó: —El que me sanó me dijo: “Levántate, alza tu camilla y camina.”


Los jefes judíos volvieron a llamar al que había sido ciego, y le dijeron: —Júranos por Dios que nos vas a decir la verdad. Nosotros sabemos que el hombre que te sanó es un pecador.


Volvieron a preguntarle: —¿Qué hizo? ¿Cómo fue que te sanó?


El joven les respondió: —¡Qué extraño! Ustedes no saben de dónde viene y, sin embargo, a mí me ha sanado.


Confiar en el Hijo de Dios es creer en lo que Dios ha dicho. Pero el que no cree en Dios lo hace pasar por mentiroso, porque no ha creído lo que Dios mismo ha dicho acerca de su Hijo Jesucristo.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo