Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Génesis 43:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

10 Francamente, si no hubiéramos dejado pasar tanto tiempo, ¡ya hubiéramos ido y vuelto dos veces!

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

10 pues si no nos hubiéramos detenido, ciertamente hubiéramos ya vuelto dos veces.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Si no hubiéramos perdido todo este tiempo, ya habríamos ido y vuelto dos veces.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Si no nos hubiéramos demorado tanto, a estas horas ya hubiéramos vuelto dos veces.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Si no nos hubiéramos demorado, ciertamente ya habríamos vuelto dos veces.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Si no lo hubiéramos aplazado tanto, a estas horas ya estaríamos de vuelta'.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

10 Que si no nos hubiéramos detenido, ciertamente hubiéramos ya vuelto dos veces.

Tazama sura Nakili




Génesis 43:10
3 Marejeleo ya Msalaba  

Y como Lot no se apuraba, los ángeles lo agarraron de la mano, y también a su esposa y a sus hijas, y los sacaron de la ciudad. Los pusieron a salvo porque Dios les tuvo compasión.


Ante esto, su padre no tuvo más remedio que aceptar: —Pues si no hay otra solución, llévense a su hermano y vuelvan ya a donde está ese hombre. Pero hagan lo siguiente: Llenen sus sacos con los mejores productos de nuestro país para regalárselos. Llévenle bálsamo, un poco de miel, algunas especias, y mirra, pistachos y almendras. Lleven también una doble cantidad de dinero, pues tienen que entregar el que les devolvieron en sus sacos. Tal vez lo pusieron allí por error.


Yo me hago responsable por él. Si no te lo devuelvo aquí mismo, toda mi vida cargaré con la culpa.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo