Romanos 4:10 - La Biblia Textual 3a Edicion10 ¿Cómo, pues, le fue contada? ¿Estando en la circuncisión o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión. Tazama suraMatoleo zaidiBiblia Reina Valera 196010 ¿Cómo, pues, le fue contada? ¿Estando en la circuncisión, o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión. Tazama suraBiblia Nueva Traducción Viviente10 ¿Pero cómo sucedió esto? ¿Se le consideró justo solo después de ser circuncidado o fue antes? ¡Es evidente que Dios aceptó a Abraham antes de que fuera circuncidado! Tazama suraBiblia Católica (Latinoamericana)10 Pero ¿cuándo se dio eso: antes de circuncidarse o después? No después, sino antes. Tazama suraBiblia Serafín de Ausejo 197510 Pero ¿cómo se le tomó en cuenta: estando ya circuncidado, o todavía sin circuncidar? No después de la circuncisión, sino antes de ser circuncidado. Tazama suraBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 ¿Cómo, pues, le fue contada? ¿Estando él en la circuncisión, o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión. Tazama suraBiblia Traducción en Lenguaje Actual10 Y no hay duda de que Dios aceptó a Abraham antes de que fuera circuncidado. Tazama sura |