Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Juan 19:33 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Pero cuando se llegaron a Jesús, como lo vieron ya muerto, no le quebraron las piernas,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

33 Mas cuando llegaron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Cuando llegaron a Jesús, vieron que ya estaba muerto, así que no le quebraron las piernas.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Pero al llegar a Jesús vieron que ya estaba muerto, y no le quebraron las piernas,

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

33 pero cuando llegaron a Jesús, como lo vieron ya muerto, no le quebraron las piernas;

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Pero cuando llegaron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

33 Cuando llegaron a Jesús, se dieron cuenta de que ya había muerto. Por eso no le quebraron las piernas.

Tazama sura Nakili




Juan 19:33
6 Marejeleo ya Msalaba  

Dispuso luego la leña, descuartizó el novillo y lo puso sobre la leña.


Res. Grandes son los males de los justos, y él los salva de todos.


Se comerá en una misma casa, y no sacaréis nada de carne fuera de la casa, ni quebraréis ninguno de sus huesos.


Y se burlaban de él, porque sabían que estaba muerta.


Fueron los soldados y quebraron las piernas del primero y luego las del otro que había sido crucificado con él.


sino que uno de los soldados le atravesó el costado con la lanza; y al momento salió sangre y agua.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo