Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Génesis 19:25 - Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Las destruyó por completo, junto con las demás ciudades y aldeas de la llanura. Así arrasó a todas las personas y a toda la vegetación;

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

25 y destruyó las ciudades, y toda aquella llanura, con todos los moradores de aquellas ciudades, y el fruto de la tierra.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 y que destruyó completamente estas ciudades y toda la llanura con todos sus habitantes y la vegetación.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

25 y derrumbó estas ciudades° y toda aquella llanura, con todos los habitantes de las ciudades y las plantas del suelo.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 y destruyó estas ciudades y toda la llanura, con todos los habitantes de las ciudades y las plantas del suelo.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

25 y destruyó las ciudades, y toda aquella llanura, con todos los moradores de aquellas ciudades, y el fruto de la tierra.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

25 Así fue como Dios acabó con las ciudades del valle y sus habitantes, y también destruyó toda la vegetación.

Tazama sura Nakili




Génesis 19:25
15 Marejeleo ya Msalaba  

Lot miró con detenimiento las fértiles llanuras del valle del Jordán en dirección a Zoar. Toda esa región tenía abundancia de agua, como el jardín del Señor o la hermosa tierra de Egipto. (Esto ocurrió antes de que el Señor destruyera Sodoma y Gomorra).


Entonces Abram se estableció en la tierra de Canaán, y Lot movió sus carpas a un lugar cerca de Sodoma y se estableció entre las ciudades de la llanura.


Este segundo grupo de reyes unieron sus ejércitos en el valle de Sidim (que es el valle del mar Muerto).


Convierte la tierra fructífera en tierras saladas y baldías, a causa de la maldad de sus habitantes.


Babilonia, el más glorioso de los reinos, la flor del orgullo caldeo, será devastada como Sodoma y Gomorra cuando Dios las destruyó.


Que lo destruyan como a las ciudades de la antigüedad que el Señor derribó sin misericordia. Asústenlo todo el día con gritos de batalla,


¡Pero ahora veo que los profetas de Jerusalén son aún peores! Cometen adulterio y les encanta la deshonestidad. Alientan a los que hacen lo malo para que ninguno se arrepienta de sus pecados. Estos profetas son tan perversos como lo fue la gente de Sodoma y Gomorra».


Será como la destrucción de Sodoma, Gomorra y sus ciudades vecinas —dice el Señor—. Nadie vivirá allí; nadie la habitará.


La destruiré tal como yo destruí a Sodoma, a Gomorra y a sus ciudades vecinas —dice el Señor—. Nadie vivirá allí; nadie la habitará.


La culpa de mi pueblo es mayor que la de Sodoma, donde, en un instante, cayó el desastre total y nadie ofreció ayuda.


Ella fue arrogante y cometió pecados detestables, por eso la destruí, como has visto.


«Destruí algunas de sus ciudades, así como destruí Sodoma y Gomorra. Ustedes que sobrevivieron parecían tizones rescatados del fuego; pero aun así, no se volvieron a mí», dice el Señor.


Ahora, tan cierto como que yo vivo —dice el Señor de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel—, Moab y Amón serán destruidos, aniquilados por completo, igual que Sodoma y Gomorra. Su tierra será un lugar de ortigas, de pozos de sal y de desolación eterna. El remanente de mi pueblo los saqueará y tomará su tierra».


Exclamarán: “Toda esta tierra quedó devastada con azufre y sal. Es una tierra baldía, sin cultivos, donde no crece nada, ni siquiera un tallo de pasto. Es como las ciudades de Sodoma y Gomorra, Adma y Zeboim, las cuales el Señor destruyó en su intenso enojo”.


Tiempo después, Dios condenó las ciudades de Sodoma y Gomorra, y las redujo a montones de cenizas. Las puso como ejemplo de lo que le sucederá a la gente que vive sin Dios.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo