Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 10:18 - 新标点和合本 - 神版

为要给孤儿和受欺压的人伸冤, 使强横的人不再威吓他们。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

你为孤儿和受欺压的人申冤, 使区区世人不能再恐吓他们。

Tazama sura

中文标准译本

要为孤儿和被压迫的人伸冤, 使地上的人绝不再恐吓他们。

Tazama sura

和合本修订版

为要给孤儿和受欺压的人伸冤, 使世上的人不再威吓他们。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

为要给孤儿和受欺压的人伸冤, 使强横的人不再威吓他们。

Tazama sura

新译本

好为孤儿和受欺压的人伸冤, 使地上的人不再施行恐吓。

Tazama sura

圣经–普通话本

请庇护孤儿和受欺压的人, 不要让强人把我们赶出家园。

Tazama sura



诗篇 10:18
13 Marejeleo ya Msalaba  

其实你已经观看; 因为奸恶毒害,你都看见了, 为要以手施行报应。 无倚无靠的人把自己交托你; 你向来是帮助孤儿的。


耶和华啊,求你用手救我脱离世人, 脱离那只在今生有福分的世人! 你把你的财宝充满他们的肚腹; 他们因有儿女就心满意足, 将其余的财物留给他们的婴孩。


他必为民中的困苦人伸冤, 拯救穷乏之辈, 压碎那欺压人的。


不要叫受欺压的人蒙羞回去; 要叫困苦穷乏的人赞美你的名。


你们当为贫寒的人和孤儿伸冤; 当为困苦和穷乏的人施行公义。


耶和华又要给受欺压的人作高台, 在患难的时候作高台。


却要以公义审判贫穷人, 以正直判断世上的谦卑人, 以口中的杖击打世界, 以嘴里的气杀戮恶人。


亚伯拉罕说:『儿啊,你该回想你生前享过福,拉撒路也受过苦;如今他在这里得安慰,你倒受痛苦。


他为孤儿寡妇伸冤,又怜爱寄居的,赐给他衣食。