Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 10:18 - 新译本

18 好为孤儿和受欺压的人伸冤, 使地上的人不再施行恐吓。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

18 你为孤儿和受欺压的人申冤, 使区区世人不能再恐吓他们。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

18 要为孤儿和被压迫的人伸冤, 使地上的人绝不再恐吓他们。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

18 为要给孤儿和受欺压的人伸冤, 使世上的人不再威吓他们。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

18 为要给孤儿和受欺压的人伸冤, 使强横的人不再威吓他们。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

18 为要给孤儿和受欺压的人伸冤, 使强横的人不再威吓他们。

Tazama sura Nakili




诗篇 10:18
13 Marejeleo ya Msalaba  

其实你已经看见了, 忧患与愁苦你都已经看到,并且放在自己的手中; 不幸的人把自己交托你; 你是帮助孤儿的。


耶和华啊!求你用手救我脱离世人, 脱离那些只在今生有分的世人。 求你用你为他们储存的充满他们的肚腹, 使他们的儿女都可以饱尝, 他们还有剩余的留给他们的子孙。


他必为民间的困苦人伸冤, 拯救贫穷人, 粉碎那欺压人的。


不要使受欺压的人蒙羞回去, 要使困苦、贫穷的人赞美你的名。


你们要为贫寒的人和孤儿伸冤, 为困苦和穷乏的人伸张正义。


耶和华要给受欺压的人作保障, 作患难时的避难所。


却要以公义审判贫穷人, 以正直判断地上的困苦人; 以口中的杖击打世界, 以嘴里的气杀死恶人。


亚伯拉罕说:‘孩子,你应该回想你生前享过福,同样拉撒路受过苦,现在他在这里得安慰,你却要受苦了。


他为孤儿寡妇伸张正义,又把衣食给寄居的人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo