Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




出埃及记 30:13 - 新标点和合本 - 神版

凡过去归那些被数之人的,每人要按圣所的平,拿银子半舍客勒;这半舍客勒是奉给耶和华的礼物(一舍客勒是二十季拉)。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

凡被统计的人都要付六克银子,即十季拉,以圣所的秤为准,作为献给耶和华的礼物。

Tazama sura

中文标准译本

所有通过数点归入被数之众的人,都要付上这赎价:按圣所的谢克尔标准付上半谢克尔——一谢克尔是二十季拉——这半谢克尔是献给耶和华的供物。

Tazama sura

和合本修订版

每一个被数的人要按照圣所的舍客勒,付半舍客勒,一舍客勒是二十季拉;这半舍客勒是献给耶和华的礼物。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

凡过去归那些被数之人的,每人要按圣所的平,拿银子半舍客勒;这半舍客勒是奉给耶和华的礼物(一舍客勒是二十季拉)。

Tazama sura

新译本

以下就是他们当缴纳的;凡是属于那些被数点的人的,每人要照着圣所的标准献银子六克;这六克银子是归给耶和华的礼物。这重量是圣所用的标准重量。

Tazama sura

圣经–普通话本

每个被登记的人要交纳半舍客勒银子作为献给我的礼物,银子用圣所的天平称量。

Tazama sura



出埃及记 30:13
17 Marejeleo ya Msalaba  

「我主请听。值四百舍客勒银子的一块田,在你我中间还算什么呢?只管埋葬你的死人吧!」


约阿施对众祭司说:「凡奉到耶和华殿分别为圣之物所值通用的银子,或各人当纳的身价,或乐意奉到耶和华殿的银子,


你们当从所认识的人收了来,修理殿的一切破坏之处。」


凡过去归那些被数的人,从二十岁以外的,要将这礼物奉给耶和华。


为圣所一切工作使用所献的金子,按圣所的平,有二十九他连得并七百三十舍客勒。


凡过去归那些被数之人的,从二十岁以外,有六十万零三千五百五十人。按圣所的平,每人出银半舍客勒,就是一比加。


舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。


凡你所估定的价银都要按着圣所的平:二十季拉为一舍客勒。


你估定的,从二十岁到六十岁的男人,要按圣所的平,估定价银五十舍客勒。


「人若在耶和华的圣物上误犯了罪,有了过犯,就要照你所估的,按圣所的舍客勒拿银子,将赎愆祭牲-就是羊群中一只没有残疾的公绵羊-牵到耶和华面前为赎愆祭;


其中在一月之外所当赎的,要照你所估定的价,按圣所的平,用银子五舍客勒赎出来(一舍客勒是二十季拉)。


你要按人丁,照圣所的平,每人取赎银五舍客勒(一舍客勒是二十季拉),


他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;


十二个金盂盛满了香,按圣所的平,每盂重十舍客勒,所有的金子共一百二十舍客勒。


到了迦百农,有收丁税的人来见彼得,说:「你们的先生不纳丁税吗?」


耶稣进了 神的殿,赶出殿里一切做买卖的人,推倒兑换银钱之人的桌子,和卖鸽子之人的凳子,


彼拉多见说也无济于事,反要生乱,就拿水在众人面前洗手,说:「流这义人的血,罪不在我,你们承当吧。」