Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 30:13 - 圣经当代译本修订版

13 凡被统计的人都要付六克银子,即十季拉,以圣所的秤为准,作为献给耶和华的礼物。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

13 所有通过数点归入被数之众的人,都要付上这赎价:按圣所的谢克尔标准付上半谢克尔——一谢克尔是二十季拉——这半谢克尔是献给耶和华的供物。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 每一个被数的人要按照圣所的舍客勒,付半舍客勒,一舍客勒是二十季拉;这半舍客勒是献给耶和华的礼物。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 凡过去归那些被数之人的,每人要按圣所的平,拿银子半舍客勒;这半舍客勒是奉给耶和华的礼物(一舍客勒是二十季拉)。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 凡过去归那些被数之人的,每人要按圣所的平,拿银子半舍客勒;这半舍客勒是奉给耶和华的礼物(一舍客勒是二十季拉)。

Tazama sura Nakili

新译本

13 以下就是他们当缴纳的;凡是属于那些被数点的人的,每人要照着圣所的标准献银子六克;这六克银子是归给耶和华的礼物。这重量是圣所用的标准重量。

Tazama sura Nakili




出埃及记 30:13
17 Marejeleo ya Msalaba  

“我主,请听我说,九十两银子的地对你我来说算什么呢?去安葬你的妻子吧!”


约阿施对祭司们说:“你们要收集那些奉献到耶和华殿的圣银,就是人口普查时收取的银子、个人还愿的银子和自愿奉献的银子。


每位祭司要从奉献的人手中收取银子,用来修缮殿的破损之处。”


凡被统计的,年龄在二十岁以上的男子都要献此礼物给耶和华。


按圣所的秤计算,建造圣所共用了奉献的金子两万两。


这是所有登记的、年龄在二十岁以上的人所缴纳的银子,共有六十万三千五百五十人,每人交六克银子,以圣所的秤为准。


舍客勒是标准的重量单位,一舍客勒是二十季拉。六十舍客勒等于一弥那。


所有价银的称量要以圣所的秤为准,即二十季拉为一舍客勒。


以圣所的秤为准,要为二十至六十岁的男子估价十两银子,


“如果有人无意中干犯了耶和华圣物的条例,为了赎过,他要从羊群中选一只毫无残疾的公绵羊献给耶和华,或按圣所的秤献上同等价值的银子。这是赎过祭。


他们要在满月的时候被赎回,以圣所的秤为准,即一舍客勒是二十季拉,赎价是一两银子。


每人一两银子,要以圣所的秤为准,即一舍客勒是二十季拉。


他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉;


以圣所的秤为准,盛满香的十二个金碟子每个重一百一十克,共重一千三百二十克;


他们来到迦百农,有几个收圣殿税的来问彼得:“你们的老师不纳圣殿税吗?”


耶稣进入圣殿,赶走里面所有做买卖的人,推翻兑换钱币之人的桌子和卖鸽子之人的凳子。


彼拉多见再说也无济于事,反而会引起骚乱,于是取了一些水来,在众人面前洗手,说:“流这义人的血,罪不在我,你们自己负责。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo