士师记 2:5 - 中文标准译本 于是他们给那地方起名为波金,并在那里向耶和华献祭。 圣经当代译本修订版 他们称那地方为波金,在那里向耶和华献祭。 和合本修订版 于是他们给那地方起名叫波金,并在那里向耶和华献祭。 新标点和合本 上帝版 于是给那地方起名叫波金。众人在那里向耶和华献祭。 新标点和合本 - 神版 于是给那地方起名叫波金。众人在那里向耶和华献祭。 新译本 于是给那地方起名叫波金;他们在那里向耶和华献祭。 圣经–普通话本 因此,这个地方叫做波金。以色列人在那里向主献祭。 |