士师记 2:5 - 圣经–普通话本5 因此,这个地方叫做波金。以色列人在那里向主献祭。 Tazama sura圣经当代译本修订版5 他们称那地方为波金,在那里向耶和华献祭。 Tazama sura中文标准译本5 于是他们给那地方起名为波金,并在那里向耶和华献祭。 Tazama sura和合本修订版5 于是他们给那地方起名叫波金,并在那里向耶和华献祭。 Tazama sura新标点和合本 上帝版5 于是给那地方起名叫波金。众人在那里向耶和华献祭。 Tazama sura新标点和合本 - 神版5 于是给那地方起名叫波金。众人在那里向耶和华献祭。 Tazama sura |