Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 16:24 - 中文标准译本

狱卒领了这样的吩咐,就把他们投进了监狱里的最里层,把他们的两脚铐在木枷上。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

狱卒接到命令后把他们关进内牢,双脚上了枷锁。

Tazama sura

和合本修订版

狱警领了这样的命令,就把他们下在内监,两脚拴在木架上。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

禁卒领了这样的命,就把他们下在内监里,两脚上了木狗。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

禁卒领了这样的命,就把他们下在内监里,两脚上了木狗。

Tazama sura

新译本

狱吏领了命令,就把他们押入内监,两脚拴了木狗。

Tazama sura

圣经–普通话本

于是,狱警就把他们关进了监狱的最里层,还给他们上了足枷。

Tazama sura



使徒行传 16:24
11 Marejeleo ya Msalaba  

就说:‘王如此说:你们把这人关进牢房,只给他吃一点饼、喝一点水,直到我平安回来。’”


亚撒就对先见动怒,把他投入牢房,因亚撒为这话对他很愤怒。同时亚撒也逼迫了一些人。


人们用脚镣伤了他的脚, 他的脖子被套进铁索;