Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




民数记 23:9 - 圣经–普通话本

我从山顶上望得见以色列, 我从丘陵上望得见他们, 瞧,这是独居的民族, 不把自己列在万民之中。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

我从峰顶观看他们, 从高岗眺望他们, 这独居一方之民, 不与万国同列。

Tazama sura

中文标准译本

我从岩壁的顶峰观望他, 从山岗上注视他 ——看,这独居的民族, 不把自己算在列国之中。

Tazama sura

和合本修订版

我从磐石的巅峰看到他, 我从山丘望见他。 看哪,这是独居的民, 不算在列国中。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

我从高峰看他,从小山望他; 这是独居的民,不列在万民中。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

我从高峰看他,从小山望他; 这是独居的民,不列在万民中。

Tazama sura

新译本

我从高峰观看他们, 从山上眺望他们; 这是独居的民族, 不列在万国之中。

Tazama sura



民数记 23:9
15 Marejeleo ya Msalaba  

他们自己娶了异族女子,又为他们的子孙也娶了异族女子。他们使主的圣洁的子民与当地人混杂一气,而恰恰是首领和官员们导致了这种背弃上帝的行为。”


哈曼上奏亚哈随鲁王,说: “当前在陛下的国内各处散居着一个种族之民,他们的习俗既异于其他民族,也不肯遵守王的律例,继续容留他们恐于王无益。


如果您不与我们同往,别人怎么能知道我和您的子民已经在您眼前蒙恩呢?只有您的同在才能使我和您的子民有别于世上的其他民族。”


主说: “你—我的仆人雅各,不要害怕, 因为我与你同在。 我将灭掉我放逐你们去的所有那些国家, 但决不会灭掉你。 然而,我必按你应得的报应制裁你, 决不会让你逃脱惩罚。”


主说: “起来!去攻打那耽于安逸的国家, 那自以为安全无虞的人。 它无门无闩,离群索居。


看啊,我要发出命令, 把以色列人分散到列国中去, 就像把谷粒放在筛子里颠簸, 没有一粒石子能够透过筛子落到地上。


主啊,求您牧养您的子民, 用您的牧杖牧养您自己的羊群。 这些羊孤独地生活在周围都是肥沃牧场的丛林里, 求您让他们像从前一样牧放在巴珊和基列。


“所以,离开他们, 与他们分开。 不要碰不洁之物, 我就会接受你们。”


当至高者将土地赐给列国的时候, 他按照天使的数目划分人类,设立疆界。


因此,以色列得以生活在平安之中, 雅各得以安然住在盛产五谷与新酒的土地上, 那里的天也会滴下甘露。


他为我们牺牲了自己,把我们从邪恶中解救出来。他净化了我们,使我们只属于他,并热衷于行善。


你们是上帝的选民,是君王的祭司,是一个圣洁的民族,是属于上帝的子民。上帝挑选你们去宣讲他召唤你们离开黑暗、进入他辉煌的光明的美德。