Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Mark 2:1 - English Standard Version 2016

And when he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

AND JESUS having returned to Capernaum, after some days it was rumored about that He was in the house [probably Peter's].

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.

Tazama sura

Common English Bible

After a few days, Jesus went back to Capernaum, and people heard that he was at home.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

And after some days, he again entered into Capernaum.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

AND again he entered into Capharnaum after some days.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Mark 2:1
13 Marejeleo ya Msalaba  

And leaving Nazareth he went and lived in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali,


And getting into a boat he crossed over and came to his own city.


But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in desolate places, and people were coming to him from every quarter.


And many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door. And he was preaching the word to them.


Then he went home, and the crowd gathered again, so that they could not even eat.


And when he had entered the house and left the people, his disciples asked him about the parable.


And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden.


And when he had entered the house, his disciples asked him privately, “Why could we not cast it out?”


And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘“Physician, heal yourself.” What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.’”


And behold, some men were bringing on a bed a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and lay him before Jesus,


When this man heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him to come down and heal his son, for he was at the point of death.


And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language.