Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Acts 2:6 - English Standard Version 2016

6 And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

6 Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

6 And when this sound was heard, the multitude came together and they were astonished and bewildered, because each one heard them [the apostles] speaking in his own [particular] dialect.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

6 And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

6 When they heard this sound, a crowd gathered. They were mystified because everyone heard them speaking in their native languages.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

6 And when this sound occurred, the multitude came together and was confused in mind, because each one was listening to them speaking in his own language.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue.

Tazama sura Nakili




Acts 2:6
6 Marejeleo ya Msalaba  

When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him;


“And there will be signs in sun and moon and stars, and on the earth distress of nations in perplexity because of the roaring of the sea and the waves,


And suddenly there came from heaven a sound like a mighty rushing wind, and it filled the entire house where they were sitting.


While he clung to Peter and John, all the people, utterly astounded, ran together to them in the portico called Solomon’s.


for a wide door for effective work has opened to me, and there are many adversaries.


When I came to Troas to preach the gospel of Christ, even though a door was opened for me in the Lord,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo