Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Luke 7:32 - English Standard Version 2016

They are like children sitting in the marketplace and calling to one another, “‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

They are like little children sitting in the marketplace, calling to one another and saying, We piped to you [playing wedding], and you did not dance; we sang dirges and wailed [playing funeral], and you did not weep.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

They are like unto children that sit in the marketplace, and call one to another; who say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not weep.

Tazama sura

Common English Bible

They are like children sitting in the marketplace calling out to each other, ‘We played the flute for you and you didn’t dance. We sang a funeral song and you didn’t cry.’

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

They are like children sitting in the marketplace, talking with one another, and saying: 'We sang to you, and you did not dance. We lamented, and you did not weep.'

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They are like to children sitting in the marketplace, and speaking one to another, and saying: We have piped to you, and you have not danced: we have mourned, and you have not wept.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Luke 7:32
9 Marejeleo ya Msalaba  

Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense?


And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in its streets.


And going out about the third hour he saw others standing idle in the marketplace,


“To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like?


For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon.’