And behold, some people brought to him a paralytic, lying on a bed. And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Take heart, my son; your sins are forgiven.”
Luke 5:23 - English Standard Version 2016 Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Rise and walk’? Matoleo zaidiKing James Version (Oxford) 1769 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk? Amplified Bible - Classic Edition Which is easier: to say, Your sins are forgiven you, or to say, Arise and walk [about]? American Standard Version (1901) Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk? Common English Bible Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? Catholic Public Domain Version Which is easier to say: 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Which is easier to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk? |
And behold, some people brought to him a paralytic, lying on a bed. And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Take heart, my son; your sins are forgiven.”
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise and walk’?
Which is easier, to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise, take up your bed and walk’?
When Jesus perceived their thoughts, he answered them, “Why do you question in your hearts?
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the man who was paralyzed—“I say to you, rise, pick up your bed and go home.”