Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Luke 2:22 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And after the days of her purification, according to the law of Moses, were accomplished, they carried him to Jerusalem, to present him to the Lord:

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

And when the time for their purification [the mother's purification and the Baby's dedication] came according to the Law of Moses, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord–[Lev. 12:1-4.]

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord

Tazama sura

Common English Bible

When the time came for their ritual cleansing, in accordance with the Law from Moses, they brought Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord. (

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

And after the days of her purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem, in order to present him to the Lord,

Tazama sura

English Standard Version 2016

And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord

Tazama sura
Tafsiri zingine



Luke 2:22
4 Marejeleo ya Msalaba  

And he came by the Spirit into the temple. And when his parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,


But Anna went not up. For she said to her husband: I will not go till the child be weaned, and till I may carry him, that he may appear before the Lord, and may abide always there.


And they immolated a calf, and offered the child to Heli.