Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Daniel 2:16 - Catholic Public Domain Version

Daniel went in and asked of the king that he would grant him time to reveal the solution to the king.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

And Daniel went in and desired of the king that he would set a date and give him time, and he would show the king the interpretation.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the king the interpretation.

Tazama sura

Common English Bible

Daniel went and asked the king to give him some time so he could explain the dream’s meaning to him.

Tazama sura

English Standard Version 2016

And Daniel went in and requested the king to appoint him a time, that he might show the interpretation to the king.

Tazama sura

Good News Translation

Daniel went at once and obtained royal permission for more time, so that he could tell the king what the dream meant.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Daniel 2:16
5 Marejeleo ya Msalaba  

The indignation of a king is a herald of death. And the wise man will appease it.


And he asked him, who had received the orders of the king, for what reason such a cruel sentence had gone forth from the face of the king. And so, when Arioch had revealed the matter to Daniel,


And he went into his house and explained the task to Hananiah, and Mishael, and Azariah, his companions,