Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Salmos 109:29 - La Biblia Textual 3a Edicion

Mis acusadores serán vestidos de infamia, Y la confusión los envolverá como un manto.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Sean vestidos de ignominia los que me calumnian; Sean cubiertos de confusión como con manto.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que mis acusadores se vistan de vergüenza; que la humillación los cubra como un manto.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Que se cubran de infamia mis acusadores, envueltos en su vergüenza como en un manto!

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Que de oprobio se vistan los que acusan, que su infamia los cubra como un manto.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Sean vestidos de vergüenza mis adversarios; y que se cubran de su propia confusión, como con un manto.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Dios mío, cubre a mis acusadores de vergüenza y deshonra. Yo te daré gracias con el gran pueblo que te alaba,

Tazama sura
Tafsiri zingine



Salmos 109:29
9 Marejeleo ya Msalaba  

Los que te aborrecen serán vestidos de vergüenza, Y la tienda de los impíos desaparecerá.°


A sus enemigos vestiré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.


En cuanto a los que por todas partes me rodean, La malicia de sus propios labios cubrirá sus cabezas.


Sean avergonzados y abochornados a una los que se alegran de mi mal, Vístanse de vergüenza y confusión los que se engrandecen contra mí.


Todos mis enemigos serán avergonzados y muy confundidos; Serán vueltos atrás, Y repentinamente avergonzados.


Pero YHVH está conmigo como poderoso gigante. Mis perseguidores tropezarán y no prevalecerán contra mí. Sentirán la confusión de su fracaso, Su vergüenza eterna, que jamás será olvidada.


Y una multitud de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión eterna.


Mi enemiga al verlo se cubrirá de vergüenza, La que me decía: ¿Dónde está YHVH tu Dios? Mis ojos pronto la han de mirar, Siendo pisoteada como el lodo de las calles.